Polsk storm mot "Klockan 21.37"

06/11

Den 31 oktober, blev jag uppringd av en journalist från den polska nyhetsbyrån. Han ville intervjua mig om min bok "Klockan 21.37" med anledning av den upprördhet som boken - och framför allt omslaget - väckt i Polen.
Det började med att en polsk kvinna, Dana Platter, som bor i Sverige anmälde boken på en polsk-svensk sajt. Hon är upprörd över det mesta - att boken är "ytlig, slarvig och saknar stil", att personerna "saknar psykologiskt djup" osv. osv. Men det som retat upp Dana mest är min kritik mot den polske påven, Johannes Paulus II.Jag borde respektera honom, tycker hon, eftersom han har högt anseende i Polen, och framför allt borde vi inte inte visa en bild där hans porträtt krossats. Skulle det vara tänkbart, undrar Platter, att i Sverige publicera en bok med en krossad Muhammed på omslaget?

Historien snurrar nu runt i Polen. När jag nyss googlade mitt namn + påve (papiez på polska) fick jag närmare 350 träffar. Min hemsida har de senaste dagarna haft anmärkningsvärt många besökare som kommer från Polen. Min agent undersöker möjligheten att få boken översatt till polska. Det finns många miljoner polacker som delar mina åsikter.

Det är bra med debatt!   
Jag är naturligtvis ledsen om jag sårat vanliga polska katoliker, men påven tänker jag fortsätta kritisera. Hans syn på kvinnor, sexualitet, abort och "moral" var i mina ögon djupt inhuman, och han har många efterföljare - i Polen och annorstädes.
Dem tänker jag fortsätta jaga, i mina böcker och på andra sätt.



Kommentarer(4)

Kommentera...

Benny Widman: Den svenska aktuella debatten handlar mycket om den muslimska fundametalismen. Efter att läst din bok hoppas jag att det startas en debatt om de konservativa katolikerna som är ett lika stort hot mot kvinnns frihet jämställdhet. Jag ska göra vad jag kan för att vi får en sådan debatt i Sverige.

Regula: Boken stickar rakt in i ett getingbo, men kränkar inte alls religiösa känslor.

Janne: Den här boken borde polackerna läsa!

Helen: Debatt är första steget mot förändring. Jag är så glad att boken skapar vågor ända bort till Polen. Hoppas den översätts bums!


I augusti 2008 hade Karin fått författarförbundsstipendium och tillbringade två veckor i den legendariska radioreportern Ariane Wahlgrens hus i Atén. Provskrivande på Arianes skrivmaskin.




"Banden mellan Solidaritetsrörelsen och den katolska kyrkan är, och har alltid varit, starka."